home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
Text File | 1991-03-06 | 1.8 KB | 47 lines | [TEXT/GEOL] |
- Item forwarded by MUYSVASOVIC to SIX.LM FALK2 TOM.CHAVEZ
-
- Item 5742459 8-Oct-90 13:47PDT
-
- From: FARALLON.ENG Farallon, Engineering,PRT
-
- To: MACAPP.TECH$ MacApp Technical
-
- Sub: MacApp Localization Qs
-
- I sent this directly to Apple, and they recommended that I ask the community.
- Anybody want to summarize/warn about localization problems? How many people
- have been through this? Anything special to watch out for?
-
- We are finishing up our second application in MacApp, and have given it to our
- localization team. Our first MacApp application is being translated at this
- moment.
-
- 1. They have complained that some of the alerts are too small to translate
- without resizing. These are the standard MacApp dialogs for handling failures,
- mostly. Have you had this complaint from others?
-
- 2. What about other localization issues we might run into? MacApp promises
- lots, but are there examples of MacApp programs in the more difficult languages
- (Japan, Arabic)? And some of the problems they've run into?
-
- 3. Have you considered releasing localized versions of MacApp? This work
- currently is repeated by every translator. We are considering writing a script
- that will localize the MacApp portion of an application. Have you seen
- anything like this?
-
- Do you have any type of "Localization Kit" for MacApp? This is a short
- description of tricky things translators might run into, and details as to what
- strings are subsituted where. This would be a great addition.
-
- 4. Some of our translators have an aversion to ViewEdit. Do you have a 'view'
- template for ResEdit, since they would find this more comfortable?
-
- Thanks. Any help you can provide is appreciated.
-
- Andrew J. Peterson
- Software Engineer/Team Leader
- Farallon Computing, Inc.
-
-
-
-